Add localisation in French
This commit is contained in:
parent
33035fccc0
commit
f6173b7a48
90
WebContent/localization/OSRM.Locale.fr.js
Normal file
90
WebContent/localization/OSRM.Locale.fr.js
Normal file
@ -0,0 +1,90 @@
|
||||
/*
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU AFFERO General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
or see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// OSRM localization
|
||||
// [French language support]
|
||||
|
||||
|
||||
OSRM.Localization["fr"] = {
|
||||
//gui
|
||||
"OPEN_JOSM": "JOSM",
|
||||
"OPEN_OSMBUGS": "Bugs OSM",
|
||||
"GUI_START": "Départ",
|
||||
"GUI_END": "Arrivée",
|
||||
"GUI_RESET": " Réinitialiser ",
|
||||
"GUI_SEARCH": " Montrer ",
|
||||
"GUI_REVERSE": "Inverser",
|
||||
"GUI_OPTIONS": "Outils de cartographie",
|
||||
"GUI_HIGHLIGHT_UNNAMED_ROADS": "Surligner les rues sans nom",
|
||||
"GUI_START_TOOLTIP": "Entrez le lieu de départ",
|
||||
"GUI_END_TOOLTIP": "Entrez le lieu d’arrivée",
|
||||
"GUI_LEGAL_NOTICE": "GUI2 v"+OSRM.VERSION+" "+OSRM.DATE+" - hébergement de OSRM par <a href='http://algo2.iti.kit.edu/'>KIT</a> - géocodage par <a href='http://www.osm.org/'>OSM</a>",
|
||||
// geocoder
|
||||
"SEARCH_RESULTS": "Résultats de recherche",
|
||||
"FOUND_X_RESULTS": "%i résultat(s)",
|
||||
"TIMED_OUT": "La recherche n’a pas abouti",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND": "Aucun résultat trouvé",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND_SOURCE": "Aucun résultat pour le départ",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND_TARGET": "Aucun résultat pour l'arrivée",
|
||||
//routing
|
||||
"ROUTE_DESCRIPTION": "Description de l’itinéraire",
|
||||
"GET_LINK_TO_ROUTE": "Générer un lien",
|
||||
"GENERATE_LINK_TO_ROUTE": "en attente du lien",
|
||||
"LINK_TO_ROUTE_TIMEOUT": "indisponible",
|
||||
"GPX_FILE": "Fichier GPX",
|
||||
"DISTANCE": "Distance",
|
||||
"DURATION": "Durée",
|
||||
"YOUR_ROUTE_IS_BEING_COMPUTED": "Votre itinéraire est en cours de calcul",
|
||||
"NO_ROUTE_FOUND": "Pas d’itinéraire possible",
|
||||
// directions
|
||||
"N": "nord",
|
||||
"E": "est",
|
||||
"S": "sud",
|
||||
"W": "ouest",
|
||||
"NE": "nord-est",
|
||||
"SE": "sud-est",
|
||||
"SW": "sud-ouest",
|
||||
"NW": "nord-ouest",
|
||||
// driving directions
|
||||
// %s: road name
|
||||
// [*]: will only be printed when there actually is a road name
|
||||
"DIRECTION_0":"Instruction inconnue[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_1":"Continuez[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_2":"Tournez légèrement à droite[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_3":"Tournez à droite[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_4":"Tournez fortement à droite[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_5":"Faites demi-tour[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_6":"Tournez légèrement à gauche[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_7":"Tournez à gauche[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_8":"Tournez fortement à gauche[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_10":"Direction <b>%s</b>",
|
||||
"DIRECTION_11-1":"Au rond-point, prenez la première sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-2":"Au rond-point, prenez la deuxième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-3":"Au rond-point, prenez la troisième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-4":"Au rond-point, prenez la quatrième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-5":"Au rond-point, prenez la cinquième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-6":"Au rond-point, prenez la sixième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-7":"Au rond-point, prenez la septième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-8":"Au rond-point, prenez la huitième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-9":"Au rond-point, prenez la neuvième sortie[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-x":"Au rond-point, prenez l’une des trop nombreuses sorties[ sur <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_15":"Vous êtes arrivé"
|
||||
};
|
||||
|
||||
//set GUI language on load
|
||||
if( OSRM.DEFAULTS.LANUGAGE_ONDEMAND_RELOADING == true )
|
||||
OSRM.Localization.setLanguage("fr");
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user