changed printing initialization to be more easily removable from GUI, localization bug fixes, added option to give language as get parameter (hl=),
87 lines
4.0 KiB
JavaScript
87 lines
4.0 KiB
JavaScript
/*
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU AFFERO General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
|
any later version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
|
along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
or see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
|
|
*/
|
|
|
|
// OSRM localization
|
|
// [German language support]
|
|
|
|
|
|
OSRM.Localization["de"] = {
|
|
//gui
|
|
"OPEN_JOSM": "JOSM",
|
|
"OPEN_OSMBUGS": "OSM Bugs",
|
|
"GUI_START": "Start",
|
|
"GUI_END": "Ziel",
|
|
"GUI_RESET": "Reset",
|
|
"GUI_SEARCH": "Zeigen",
|
|
"GUI_REVERSE": "Umdrehen",
|
|
"GUI_OPTIONS": "Kartenwerkzeuge",
|
|
"GUI_HIGHLIGHT_UNNAMED_ROADS": "Unbenannte Straßen hervorheben",
|
|
"GUI_START_TOOLTIP": "Startposition eingeben",
|
|
"GUI_END_TOOLTIP": "Zielposition eingeben",
|
|
"GUI_LEGAL_NOTICE": "GUI2 v"+OSRM.VERSION+" "+OSRM.DATE+" - OSRM hosting by <a href='http://algo2.iti.kit.edu/'>KIT</a> - Geocoder by <a href='http://www.osm.org/'>OSM</a>",
|
|
// geocoder
|
|
"SEARCH_RESULTS": "Suchergebnisse",
|
|
"TIMED_OUT": "Zeitüberschreitung",
|
|
"NO_RESULTS_FOUND": "Keine Ergebnisse gefunden",
|
|
"NO_RESULTS_FOUND_SOURCE": "Keine Ergebnisse gefunden für Start",
|
|
"NO_RESULTS_FOUND_TARGET": "Keine Ergebnisse gefunden für Ziel",
|
|
// routing
|
|
"ROUTE_DESCRIPTION": "Routenbeschreibung",
|
|
"GET_LINK_TO_ROUTE": "Generiere Link",
|
|
"GENERATE_LINK_TO_ROUTE": "Warte auf Antwort",
|
|
"LINK_TO_ROUTE_TIMEOUT": "nicht möglich",
|
|
"GPX_FILE": "GPX Datei",
|
|
"DISTANCE": "Distanz",
|
|
"DURATION": "Dauer",
|
|
"YOUR_ROUTE_IS_BEING_COMPUTED": "Ihre Route wird berechnet",
|
|
"NO_ROUTE_FOUND": "Keine Route hierher möglich",
|
|
// directions
|
|
"N": "Norden",
|
|
"O": "Ost",
|
|
"S": "Süden",
|
|
"W": "Westen",
|
|
"NE": "Nordost",
|
|
"SE": "Südost",
|
|
"SW": "Südwest",
|
|
"NW": "Nordwest",
|
|
// driving directions
|
|
"DIRECTION_0":"Unbekannte Anweisung[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_1":"Links abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_2":"Rechts abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_3":"Wenden[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_4":"Fahren Sie Richtung <b>%s</b>",
|
|
"DIRECTION_5":"Geradeaus weiterfahren[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_6":"Leicht links abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_7":"Leicht rechts abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_8":"Scharf links abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_9":"Scharf rechts abbiegen[ auf <b>%s</b>]",
|
|
"DIRECTION_10":"In den Kreisverkehr einfahren und bei erster Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_11":"In den Kreisverkehr einfahren und bei zweiter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_12":"In den Kreisverkehr einfahren und bei dritter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_13":"In den Kreisverkehr einfahren und bei vierter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_14":"In den Kreisverkehr einfahren und bei fünfter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_15":"In den Kreisverkehr einfahren und bei sechster Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_16":"In den Kreisverkehr einfahren und bei siebter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_17":"In den Kreisverkehr einfahren und bei achter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_18":"In den Kreisverkehr einfahren und bei neunter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_19":"In den Kreisverkehr einfahren und bei zehnter Möglichkeit[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_20":"In den Kreisverkehr einfahren und bei einer der vielen Möglichkeiten[ in Richtung <b>%s</b>] verlassen",
|
|
"DIRECTION_21":"Sie haben Ihr Ziel erreicht"
|
|
};
|
|
|
|
// set GUI language on load
|
|
OSRM.Localization.change("de"); |