Bulgarian translation thanks to Konstantin Delchev
This commit is contained in:
parent
d3d3ebb5de
commit
c9f229fea8
@ -16,3 +16,4 @@ Juan Luis Rodriguez Ponce
|
||||
Lauris Bukšis-Haberkorns
|
||||
Barboska
|
||||
miszka999
|
||||
Konstantin Delchev
|
@ -62,6 +62,7 @@ OSRM.DEFAULTS = {
|
||||
LANUGAGE_ONDEMAND_RELOADING: true,
|
||||
LANGUAGE_SUPPORTED: [
|
||||
{encoding:"en", name:"English"},
|
||||
{encoding:"bg", name:"Български"},
|
||||
{encoding:"cs", name:"Česky"},
|
||||
{encoding:"de", name:"Deutsch"},
|
||||
{encoding:"dk", name:"Dansk"},
|
||||
|
107
WebContent/localization/OSRM.Locale.bg.js
Normal file
107
WebContent/localization/OSRM.Locale.bg.js
Normal file
@ -0,0 +1,107 @@
|
||||
/*
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU AFFERO General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
or see http://www.gnu.org/licenses/agpl.txt.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// OSRM localization
|
||||
// [Bulgarian language support]
|
||||
|
||||
|
||||
OSRM.Localization["bg"] = {
|
||||
// own language
|
||||
"CULTURE": "bg-BG",
|
||||
"LANGUAGE": "Български",
|
||||
// gui
|
||||
"GUI_START": "Начало",
|
||||
"GUI_END": "Край",
|
||||
"GUI_RESET": "Изчисти",
|
||||
"GUI_ZOOM_ON_ROUTE": "Приближи на маршрута",
|
||||
"GUI_ZOOM_ON_USER": "Приближи на потребител",
|
||||
"GUI_SEARCH": "Покажи",
|
||||
"GUI_REVERSE": "Размени",
|
||||
"GUI_START_TOOLTIP": "Въведи начало",
|
||||
"GUI_END_TOOLTIP": "Въведи карйна цел",
|
||||
"GUI_MAIN_WINDOW": "главния прозорец",
|
||||
// config
|
||||
"GUI_CONFIGURATION": "Конфигурация",
|
||||
"GUI_LANGUAGE": "Език",
|
||||
"GUI_UNITS": "единици",
|
||||
"GUI_KILOMETERS": "Километри",
|
||||
"GUI_MILES": "Мили",
|
||||
// mapping
|
||||
"GUI_MAPPING_TOOLS": "Инструменти за карта",
|
||||
"GUI_HIGHLIGHT_UNNAMED_ROADS": "Подчертай неименувани улици",
|
||||
"GUI_SHOW_PREVIOUS_ROUTES": "Покажи преднишни маршрути",
|
||||
"OPEN_JOSM": "JOSM",
|
||||
"OPEN_OSMBUGS": "OSM Грешки",
|
||||
// geocoder
|
||||
"SEARCH_RESULTS": "Резултати от търсене",
|
||||
"FOUND_X_RESULTS": "намерени %i резултати",
|
||||
"TIMED_OUT": "Прекъсване",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND": "Няма резултати",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND_SOURCE": "Няма резултати за начало",
|
||||
"NO_RESULTS_FOUND_TARGET": "Няма резултати за край",
|
||||
// routing
|
||||
"ROUTE_DESCRIPTION": "Описание на маршрута",
|
||||
"GET_LINK_TO_ROUTE": "Генерирай препратка",
|
||||
"GENERATE_LINK_TO_ROUTE": "изчакване за препратка",
|
||||
"LINK_TO_ROUTE_TIMEOUT": "не е наличен",
|
||||
"GPX_FILE": "GPX файл",
|
||||
"DISTANCE": "Разстояние",
|
||||
"DURATION": "Продължителност",
|
||||
"YOUR_ROUTE_IS_BEING_COMPUTED": "Маршрутът се изчислява",
|
||||
"NO_ROUTE_FOUND": "Не е възможен маршрут",
|
||||
// printing
|
||||
"OVERVIEW_MAP": "сбит изглед",
|
||||
"NO_ROUTE_SELECTED": "Не е изберан маршрут",
|
||||
// directions
|
||||
"N": "север",
|
||||
"E": "изток",
|
||||
"S": "юг",
|
||||
"W": "запад",
|
||||
"NE": "североизток",
|
||||
"SE": "югоизток",
|
||||
"SW": "югозапад",
|
||||
"NW": "североизток",
|
||||
// driving directions
|
||||
// %s: road name
|
||||
// %d: direction
|
||||
// [*]: will only be printed when there actually is a road name
|
||||
"DIRECTION_0":"Невалидна инструкция[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_1":"Продължи[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_2":"Завий леко вдясно[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_3":"Завий вдясно[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_4":"Завий остро вдясно[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_5":"Обратен завой[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_6":"Завий остро вляво[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_7":"Завий вляво[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_8":"Завий леко вляво[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_10":"Направо <b>%d</b>[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-1":"Влез в кръговото и излез на първия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-2":"Влез в кръговото и излез на втория изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-3":"Влез в кръговото и излез на третия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-4":"Влез в кръговото и излез на четвъртия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-5":"Влез в кръговото и излез на петия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-6":"Влез в кръговото и излез на шестия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-7":"Влез в кръговото и излез на седмия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-8":"Влез в кръговото и излез на осмия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-9":"Влез в кръговото и излез на деветия изход[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_11-x":"Влез в кръговото и излез на един от многото изходи[ по <b>%s</b>]",
|
||||
"DIRECTION_15":"Достигна крайната цел"
|
||||
};
|
||||
|
||||
// set GUI language on load
|
||||
if( OSRM.DEFAULTS.LANUGAGE_ONDEMAND_RELOADING == true )
|
||||
OSRM.Localization.setLanguage("bg");
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user