docker-odoo/16.0/extra-addons/partner_firstname/i18n/fr.po
Arila Barnes 5594ca8d5d Added support for OpenEMS Odoo Add-ons
Signed-off-by: Arila Barnes <axmsoftware@Arilas-MacBook-Air-2.local>
2024-07-30 09:30:39 -07:00

139 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Nicolas JEUDY <njeudy@panda-chi.io>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent+github@hatakeyama.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "%(login)s (copy)"
msgstr "%(login)s (copie)"
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s (copy)"
msgstr "%(name)s (copie)"
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "(copy)"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.constraint,message:partner_firstname.constraint_res_partner_check_name
msgid "Contacts require a name."
msgstr "Le nom est obligatoire sur les contacts."
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
#, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr "Erreur(s) avec le nom du contact ID %d."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__firstname
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__lastname
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner__name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: partner_firstname
#. odoo-python
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:0
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr "Aucun nom spécifié."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,help:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
msgid "Order to compose partner fullname"
msgstr "Ordre de composition du nom complet"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid "Partner Names Order"
msgstr "Ordre pour le nom des partenaires"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_config_settings__partner_names_order_changed
msgid "Partner Names Order Changed"
msgstr "Ordre pour le nom des partenaires modifié"
#. module: partner_firstname
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid "Recalculate names"
msgstr "Recalculer les noms"
#. module: partner_firstname
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_firstname.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Recalculate names for all partners. This process could take so much time if "
"there are more than 10,000 active partners"
msgstr ""
"Recalcul du nom de tous les partenaires. Ce traitement peut prendre "
"plusieurs minutes, voir d'avantage s'il y a plus de 10000 partenaires "
"actifs."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#~ msgid "Partner names order"
#~ msgstr "Ordre des noms et prénoms des partenaires"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilisateurs"